I
Úrsula Céspedes de Escanaverino, poetisa bayamesa del siglo XIX, es autora de estos versos: “Barriendo frígidas nieblas / llega el aquilón sañudo / a estremecer la cabaña / y a rebotar en el muro”.
Y… ¿qué significa la palabra “aquilón”? Pues designa al, cierzo, o sea, al viento del norte.
II
Nos dice el sabio Don Fernando Ortiz que los indocubanos “…llevaban como indumentos cuentas, piedrezuelas, dientes, caracoles y otros pinjantes”.
Aclárese que “pinjante” es un adorno colgante.
III
El periodista y narrador cubano Enrique Labrador Ruiz escribió: “Entré yo a la literatura con algunos poemas en prosa, que se han perdido en la balumba de los años”.
Sépase que “balumba” es barullo, confusión.
IV
En su novela Los pasos perdidos, escribe el inconmensurable Alejo Carpentier: “El amanecer se insinúa con grisallas de lluvia, en una claridad indecisa”.
La palabra “grisalla”, aquí presente, significa “claroscuro”.
Los puristas repudian a esa voz, tachándola de galicismo, o sea, heredada del francés.
V
Julio Fernández Bulté, inolvidable jurista y tremendo cubanazo, declara en uno de sus libros: “La Ley de Vientres Libres estuvo muy lejos de ser una pragmática honrada y dictada por nobles ideales”.
Y aclárese que “pragmática” es cierto decreto dictado por un soberano.
Términos y condiciones
Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.